English follows below.
昨年、真愛神舞プロジェクトで共演した荒木孝文くんが立ち上げたクラウドファンディング。
地方出身の若者たちが、東京での就職活動の際に“0円で泊まれる家”をもう一度つくるプロジェクト。
この若者たちには、自分の中学生・小学生の息子たちも近い未来に含まれる。
老若男女、皆がチャレンジできて、互いにシェアし合える世界の方がきっと楽しい。
今も昔も若者に限らず全世代、皆がそれぞれの課題を持ち、悩んだり苦しんだりしているが、
先輩たちから受け取ったええ感じのバトンは、次の世代へええ感じに、自分のできる範囲で渡してゆきたい。
ーーーーーーーー
自分も多くの先輩たちに助けられ、許され、今ここにいます。
ーーーーーーーー
だからこそ、音楽で戴いているエネルギー(それは一時的にお借りしているもの)を、
この面白くて温かいプロジェクトに少しでも還元できたらと思い、協力者の末席に加わりました。
このクラウドファンディング、締め切りは
なんと
本日中(5/5)!
あと数時間やん〜!😆
ええタイミングで教えてくれたよ。
ピンときた方、ぜひ覗いてみてください。
ーーーーーーーー
このクラファンに支援できるのも、普段からKackey@dabigtreeのアーティスト応援してくれいる皆様、スポンサー株式会社FREEing様のお陰です。
いつもありがとうございます。
ーーーーーーーー
地方と都市の格差、就活文化のプレッシャー、若者向けの支援インフラの不足、そして「そのままの自分」でいられる居場所の欠如。
あとインバウンド効果なのか主要都市のホテル代高騰し過ぎて日本人が困っとる。
このプロジェクトは、そうした社会の課題に優しく、実践的に向き合っています。
このクラウドファンディングのプロジェクトは、日本の現状や課題を端的に表しているので英語でも
↓

Last year, I had the honor of performing with Takafumi Araki in the sacred stage project “真愛神舞 Manaikamu.”
Now, he’s launching a heartfelt crowdfunding campaign to reopen a special guesthouse in Tokyo—
a place where young job-seekers from rural areas can stay for free.
When I hear “young people,” I think of my own sons—one in junior high, one in elementary school.
I believe in a world where everyone can take on challenges with honesty and share joy with others.
I’ve been supported, forgiven, and lifted up by many elders along my path.
Now, I feel grateful to return a part of the energy I receive through music—an energy I’m merely borrowing for a while—by joining this beautiful project, even in a small way.
This crowdfunding project clearly reflects some of the core challenges faced by today’s Japan.
It sheds light on the widening gap between rural and urban areas, the intense pressure of Japan’s job-hunting culture, the lack of accessible support systems for young people, and the scarcity of spaces where they can simply be themselves.
This project addresses these issues with kindness, empathy, and concrete action.
The deadline is tonight, May 5th (Japan time)!
If this resonates with you, please take a look and consider supporting.
