Private. Fully customized. One session per time.
Return to your natural vibration.
Private sound immersion session with sound bath of voice and plant music.
完全個別・完全オーダーメイド
あなた本来のバイブレーションへ還る。
ヴォイス・植物音のサウンドバスによる、プライベート個人セッション。

Concept
This is not healing.
You are not healed by someone else.
This session is a process of returning
to your own vibration.
Through voice, rhythm, and plant music,
we create a space where your natural frequency emerges.
Each session is fully improvised and designed
based on your current state.
これはヒーリングではありません。
あなたを整えるのは、あなた自身。
このセッションは、本来のバイブレーションへ還るプロセス。
声・リズム・植物の音を通して、自然な周波数が立ち上がる空間をひらきます。
その日のあなたに合わせた即興的サウンドバス。
- Breathing & grounding
- Check-in & intention setting
- Live sound immersion (voice, djembe, plant music)
- Voice resonance activation (optional)
- Integration & feedback
- 状態チェック
- 呼吸・グラウンディング
- 生音によるサウンドバス
- ヴォイス共鳴(必要に応じて)
- 統合・フィードバック
Features / 特徴
Nature’s Living Beat / 植物の鼓動を聴く
Listen to the real-time melodies generated by living plants. Experience the hidden electrical pulses of nature as pure sound.
リビングプラントから生成されるメロディをリアルタイムで体感。「Bamboo」テクノロジーにより、植物の微細な電気信号を音楽へと翻訳します。
Your Sacred Voice / あなたの聖なる声
By layering your resonance with plant music, you release mental blocks and ground your consciousness deep within. No singing skills required.
植物の音楽に自分の声を重ね、心理的ブロックを外していきます。歌のスキルは不要です。響きに身を委ね、意識を深い場所へとグラウンディングさせます。
Program Flow (プログラムの流れ)
This is one example of a 90-minute Sound Bath + Voice Activation session. Each session is fully customized to align with your current state and needs.
これは90分の「サウンドバス + ボイス・アクティベーション」の一例です。実際のセッションは、その時のあなたの状態に合わせて最適にカスタマイズされます。
Session Guidelines / ガイドライン
To deepen the quality of the experience / より深い体験のために
• Devices Fully Powered Off (except recording option)
Please completely turn off your smartphone or any communication devices during the session.
If you select the recording option (¥3,000), smartphone recording is allowed.
In this case, please keep your device in airplane mode.
Why:
Physically and mentally disconnecting from devices allows you to release external input and fully immerse yourself in your inner awareness and the resonance of sound.
・通信機器は完全に電源オフ(録音オプション時を除く)
セッション中は、スマートフォンなどの通信機器は完全に電源オフでお願いいたします。
録音オプション(¥3,000)をご利用の場合のみ、スマートフォンでの録音が可能です。
その際は、必ず機内モードでご使用ください。
理由:
通信機器から物理的・心理的に離れることで、日常の情報や外部とのつながりを手放し、より深くご自身の内側と音の振動に集中するためです。
Voices from Participants / 参加者の声
Highlights
- “I felt like I entered another dimension.” 別空間に行ったような感覚でした
- “Goosebumps throughout the entire session.” 終始、鳥肌が立ちました
- “I slept deeply and woke up refreshed.” 深く眠り、スッキリと目覚めました
- “My voice became easier to express.” 自分の声が自然に出せるようになりました
- “A deeply immersive and healing experience.” 深く没入できる癒しの体験でした
Y.S (Therapist / 健康療法士)
“The space created by voice, plant sound, and rhythm was deeply comforting.
As my voice changed, my mind also felt lighter.”
声、植物音、リズムが重なった空間がとても心地よく、
声とともに心も軽くなっていくのを感じました。
O.O (Executive / 経営幹部)
“I had been struggling with sleep due to work stress,
but I fell asleep naturally and woke up feeling refreshed.”
仕事の悩みで眠れない日々が続いていましたが、
自然に眠りに入り、スッキリと目覚めることができました。
H.S (Artist / ドローイングアーティスト)
“I experienced a shift where inner and outer perception seemed to reverse,
with vivid imagery appearing during meditation.”
瞑想中、内と外がひっくり返るような感覚と共に、
さまざまなビジョンが浮かぶ不思議な体験をしました。
K.S (Participant)
“I felt waves of sensation through my body,
as if I was gently held in a field of energy.”
身体にビリビリとした感覚があり、
優しく包まれているような感覚でした。
A Deeper Reflection
R.A (Artist / 龍体文字アーティスト)
“Experiencing the session not just as a listener but as a participant was profound.
When our voices merged, I felt a deep resonance beyond words.
It made me feel that if more people could share this experience,
the world would become brighter.”
歌や音楽を“聴く”だけでなく、自ら参加することで、
言葉を超えた深い共鳴を感じました。
自分の声と皆の声が重なった瞬間の感覚は忘れられません。
この体験が広がれば、世界はもっと明るくなると感じました。
Price & Area
Osaka, Kobe area / 大阪市・神戸市
Sessions are held in carefully selected private spaces.
Location details will be shared after booking.
セッションは、厳選されたプライベート空間で行います。
住所はご予約後に個別にご案内します。
Choose your depth of experience: / 体験の深さに応じてお選びください:
■ Sound Bath
A passive immersion experience.
You receive sound through vibration and resonance.
Recommended for relaxation and recalibration.
受け身で音を“浴びる”体験。
振動と共鳴によって内側を整えます。
リラックスやリセットにおすすめ。
| Duration | Price |
| 40 min | ¥16,000 (tax included / 税込) |
| 60 min | ¥24,000 (tax included / 税込) |
| 90 min | ¥36,000 (tax included / 税込) |
■ Sound Bath + Voice Activation(Recommended / おすすめ)
An interactive session using your own voice.
Kackey restore your authentic voice through a unique voice training method,
awakening vibration from within.
Recommended for deeper transformation and expression.
自身の声を使い、共鳴を拡張する体験。
独自のヴォイストレーニングにより本来のあなたの声を取り戻し、
内側から振動を立ち上げていきます。
より深い変化・表現を求める方へ。
| Duration | Price |
| 60 min | ¥30,000 (tax included / 税込) |
| 90 min | ¥45,000 (tax included / 税込) |
| 120 min | ¥60,000 (tax included / 税込) |
Each session is fully improvised and designed for you.
すべてのセッションは、その日のあなたに合わせた即興です。
Travel Sessions (Outside Kansai) / 遠征(関西圏以外)
For sessions outside Kansai area: / 関西圏外でのセッションは以下が追加されます:
| Session Fee / セッション料金 | As shown in the table above / 詳細は上記表をご参照ください |
| Transportation / 交通費 | Actual expenses / 実費 |
| Accommodation (if required) / 宿泊費(必要な場合) | Actual expenses / 実費 |
| Travel Fee / 出張フィー | ¥20,000 (tax included / 税込) |
Transportation and accommodation costs will be charged based on actual expenses.
Details will be shared in advance before confirmation.
交通費・宿泊費は実費にてご負担いただきます。事前にお見積もりをご提示いたします。
Premium Location
Shizuoka (Mt. Fuji area) / 静岡 富士山エリア
■ Sound Bath + Voice Activation
| Session Fee / セッション料金 90 min | ¥70,000 (tax included / 税込) |
| Transportation / 交通費 | Actual expenses / 実費 |
| Accommodation / 宿泊費 | Actual expenses / 実費 |
| Travel Fee / 出張フィー | ¥20,000 (tax included / 税込) |
Fully customized private session.
個人完全オーダーメイドセッション
Venue rental fee may be included depending on location.
※会場レンタル費は場所により料金に含まれます。
Transportation and accommodation costs will be charged based on actual expenses.
Details will be shared in advance before confirmation.
交通費・宿泊費は実費にてご負担いただきます。
事前にお見積もりをご提示いたします。
Sessions can also be arranged at your location. / ご希望の場所での出張セッションも可能です。
🌿 Option / 録音オプション
¥3,000 | Smartphone recording is allowed / スマートフォン自由録音
Who This Is For / このような方へ
- Artists / performers
- Creators / entrepreneurs
- People seeking clarity and recalibration
- Anyone exploring sound beyond music
- 表現を深めたいアーティスト
- 感覚を整えたいクリエイター
- 自分の状態をクリアにしたい方
- 音を“体験”したい方
Cancellation Policy / キャンセルポリシー
All sessions require advance payment.
Cancellation fees:
- 3–7 days before: 50%
- 1–2 days before: 80%
- Same day: 100%
No-show: 100% charge
本セッションは完全予約制・事前決済となります。
ご予約確定後のキャンセルについては、以下の通りキャンセル料が発生します。
- 7日前〜3日前:50%
- 2日前〜前日:80%
- 当日:100%
※無断キャンセルは100%請求となります
■ Travel Session Cancellation Policy / 遠征セッションのキャンセルポリシー
For sessions outside Kansai, the following applies:
- Transportation and accommodation costs are non-refundable after booking
- Travel fee will be charged at 100% upon confirmation
Rescheduling is not available for travel sessions
・ご予約確定後の交通費・宿泊費は、キャンセル時も全額ご負担いただきます
・出張費は100%発生いたします
また、日程変更は原則不可とさせていただきます。
Notes / 注意事項
- Advance payment required
- Quiet, private environment
- No large sound system (live acoustic focus)
- 事前振込制
- 静かなプライベート空間で実施
- 基本は生音(最小限のスピーカー使用)
Booking Process / ご予約の流れ
- Submit your preferred dates (2–3 options)
- Schedule will be confirmed via email
- Payment → Booking confirmed
- ご希望日時(第1〜第3希望)を送信
- 日程調整後ご連絡
- ご入金確認で予約確定
Booking / 予約方法
Limited sessions available per month.
Booking closes when slots are filled.
毎月の枠には限りがあります。
満席になり次第受付終了となります。
Payment / お支払い方法
Advance payment required to confirm booking.
- Wise / PayPal
事前決済
- 銀行振込(日本) / PayPal
Sound is vibration.
Vibration connects everything.
This session is a meeting point between you and your true resonance.
音はバイブレーション。
すべてを繋ぐもの。
このセッションは、あなた自身との再会の場です。
Guide
Kackey (カッキー)
Earth Resonance Artist
Official name: Kackey@dabigtree
Kackey is a sound artist and voice facilitator dedicated to exploring the symbiosis between humans and nature. With a background in music and deep-tissue sound therapy, he utilizes cutting-edge technology to translate the subtle biological signals of plants into musical melodies.
His work goes beyond performance; it is a ritual of reconnection. He is an award-winning artist, notably receiving the Audience Award 2024 at the international festival organized by the Moscow government. His artistic reach extends to major events like the Osaka-Kansai Expo 2025.
Deeply rooted in mindfulness, Kackey has completed two 10-day Vipassana silent meditation retreats, which inform his profound understanding of silence and inner resonance. Through “Earth Resonance Music,” Kackey guides you to find your natural resonance, helping you bridge the gap between your inner self and the organic world. Based in Osaka, he brings this transformative experience to seekers from around the globe.
人間と自然の共生をテーマに活動するサウンドアーティスト、ヴォイス・ファシリテーター。
音楽活動とサウンドセラピーの知見をベースに、植物の微細な生体電位をメロディへと変換するテクノロジーを用いた独自の表現を追求。
彼の活動は単なるパフォーマンスにとどまりません。
それは「再接続」のための儀式です。モスクワ政府主催のアカペラ国際フェスティバルでのオーディエンスアワード受賞や、大阪・関西万博・サウジアラビア王国館などの大規模イベントへの出演など、国際的な実績を持つアーティストでもあります。
また、2度のヴィパッサナー瞑想(10日間の沈黙の瞑想)を修了しており、静寂と内なる響きに対する深い洞察を持っています。
「Earth Resonance Music」を通じて、参加者一人ひとりが本来持っている響きを呼び覚まし、内なる自然と外側の世界を繋ぐガイドを務めます。大阪を拠点に、音と静寂を通じた変容の体験を世界中のゲストへ届けています。
Original song