Sonic Forest | Small Group Sound Bath with Plant Music & Voice  少人数サウンドバス|植物音楽 × ヴォイスワーク

Kackey in アユタヤ

Reconnect with your inner rhythm through nature and voice.

Immerse yourself in a special meditation journey in Osaka. Experience deep relaxation with real-time plant music and vocal resonance from both the artist and yourself. Reconnect your mind and body.

大阪・新大阪エリアで体験する、特別なサウンド瞑想。植物が生み出すリアルタイムの旋律と、ガイド・参加者自身の声が共鳴し合う深いリラクゼーション。心と身体を本来の響きへと再構築します。

Sound Bath、Voice、そして植物音楽を組み合わせた90分の少人数制セッション。

音と声の響きの中で、本来の声をひらいていく体験。

Earth Resonance Artist:Kackeyによるアースヴォイス、
ジャンベの低周波とリズム、
シンギングボウル、
そして植物音楽。

それらの響きを浴びながら、独自のヴォイスワークによって、参加者自身の声が内側から開かれていきます。

外側から届く振動と、内側から生まれる声が重なり合い、ひとつの場として立ち上がる。

一人ひとりの状態に合わせて、その場で音と声を紡ぐ即興のセッション。

声を出すことが苦手な方でも、無理なく自然にひらいていくプロセスを大切にしています。

声は、外から与えられるものではなく、内側から開かれていくもの。

Book a Private Group Session
少人数セッションを依頼する
(友人・家族・仲間と体験したい方)

Host a Sonic Forest Session
サウンドバスを主催する
(サロン・スタジオ・コミュニティ運営者向け)


Features
特徴

Nature’s Living Beat
植物の鼓動を聴く

Listen to the real-time melodies generated by living plants. Experience the hidden electrical pulses of nature as pure sound.

リビングプラントから生成されるメロディをリアルタイムで体感。「Bamboo」テクノロジーにより、植物の微細な電気信号を音楽へと翻訳します。

Your Sacred Voice
あなたの聖なる声

By layering your resonance with plant music, you release mental blocks and ground your consciousness deep within. No singing skills required.

植物の音楽に自分の声を重ね、心理的ブロックを外していきます。歌のスキルは不要です。響きに身を委ね、意識を深い場所へとグラウンディングさせます。


Program Flow
プログラムの流れ

90min

GrondingActivationResonanceSilence
15min15min45min15min
心と身体を整える呼吸と声の準備音浴のメインセッション静寂と統合の時間

Arrival & Grounding (15 min)

Please arrive 10 minutes before the start time.
A warm welcome. Settle your mind away from the city hustle.
Please keep talking to a minimum to maintain the meditative environment.

開始10分前までにお越しください。
日常の喧騒を離れ、静かに座り心を落ち着かせ、聖なる空間へと移行します。
瞑想的な環境を維持するため、私語は最小限にお控えください。

Breath & Voice Activation (15 min)

Gentle movements and mindful breathing to prepare your resonance. Focus on release, not technique.

軽い身体の調整と呼吸法で準備をします。「上手くやる」ことを手放し、声の響きそのものを楽しみます。

Earth Resonance Session (45 min) ※Main

The core of the experience. An improvised symphony where plant music and live voices merge.

メインセッション。植物の旋律、ガイドの声、参加者の声が混ざり合う即興のシンフォニーに浸ります。

Silence & Integration (15 min)

Complete silence to let the experience settle deep into your cells.

音が止まった後の完全な静寂。体験を細胞レベルで統合し、深い変容を味わいます。

■ Late Arrival / 遅刻について

Sessions start on time.
If you arrive late, you may join from the middle, but the session will not be extended.

Why:

To maintain the integrity and flow of the shared space.

場の集中と全体の流れを大切にするためセッションは定刻で開始いたします。

遅れてご到着の場合でも、セッションは途中からの参加となり、終了時間の延長はいたしかねます。


Why small group?
少人数制の理由

Intimate Harmony To ensure a deep connection between the plant music, my voice, and yours, we limit our sessions to a maximum of 4-6 guests. This intimate setting allows for a truly personalized and profound resonance.

密な共鳴を大切に 植物の旋律、私の声、そしてあなたの声。その繊細な混ざり合いを深く味わっていただくため、あえて最大4-6名という少人数制を採用しています。一人ひとりの響きが大切に扱われる、贅沢な時間をお約束します。


Meditation

Session Guidelines
ガイドライン

To deepen the quality of the experience / より深い体験のために

Devices Fully Powered Off (except recording option)

Please completely turn off your smartphone or any communication devices during the session.

If you select the recording option (¥3,000), smartphone recording is allowed.

In this case, please keep your device in airplane mode.

Why:

Physically and mentally disconnecting from devices allows you to release external input and fully immerse yourself in your inner awareness and the resonance of sound.

通信機器は完全に電源オフ(録音オプション時を除く)

セッション中は、スマートフォンなどの通信機器は完全に電源オフでお願いいたします。

録音オプション(¥3,000)をご利用の場合のみ、スマートフォンでの録音が可能です。

その際は、必ず機内モードでご使用ください。

理由:

通信機器から物理的・心理的に離れることで、日常の情報や外部とのつながりを手放し、より深くご自身の内側と音の振動に集中するためです。


Location
場所

Main Area
メインエリア

OSAKA
大阪

Rainbow Tail Studio

A serene sanctuary in Shin-Osaka/Nishinakajima. We start here and aim to bring this resonance worldwide.
新大阪・西中島エリアの静謐なスタジオを拠点に始動。ここから響きを世界へ広げていきます。

6-7-17 Nishinakajima, Yodogawa-ku, Osaka City, Osaka Prefecture 532-0011
〒532-0011 大阪府大阪市淀川区西中島6丁目7−17
https://rainbow-tail.jp/


GOEN屋大阪

  • Osaka city
    大阪市福島区
  • 16 min walk from Motomachi Station (JR)
    JR元町駅より北へ徒歩16
  • 駐車場なし
  • 定員:6名
  • アーティスティックで和めるスタジオギャラリー

Hyogo (Kansai Area)
兵庫


アトリエの

  • Kobe city
    神戸市中央区
  • JR元町駅より北へ徒歩16
  • 駐車場なし
  • 定員:4名
  • アーティスティックで和めるスタジオギャラリー


withアトリエアンドギャラリー

  • 兵庫県・川西市
  • 能勢電鉄・絹延橋から徒歩3分
  • 駐車場なし
  • 定員:6
  • インド風水で、壁をこだわって、かためております。 いれば居るほど気持ち良い空間です♪

For Travel Sessions (Outside Osaka, Kobe) 
遠征エリア

Partner Studios / 提携スタジオ

Sessions are held in carefully selected, trusted spaces.
各地で信頼できる空間とともに開催しています

  • 兵庫県淡路市・淡路島
  • 定員:6人
  • 淡路國一宮 伊弉諾神宮、徒歩圏内にあるサロン

  • 静岡県富士市
  • 定員:6人
  • 眼前に富士山が見渡せるサロン

  • 岐阜県各務原
  • 定員:6人

  • 山梨県・八ヶ岳エリア

  • 北九州・小倉

旅の宿 ニライカナイ

  • 沖縄県(沖縄本島北部)・やんばる 国頭村
  • 定員:6名
  • 海沿いにある素敵な宿

Voices from Participants / 参加者の声

Highlights

  • “I felt like I entered another dimension.” 別空間に行ったような感覚でした
  • “Goosebumps throughout the entire session.” 終始、鳥肌が立ちました
  • “I slept deeply and woke up refreshed.” 深く眠り、スッキリと目覚めました
  • “My voice became easier to express.” 自分の声が自然に出せるようになりました
  • “A deeply immersive and healing experience.” 深く没入できる癒しの体験でした

Y.S (Therapist / 健康療法士)

“The space created by voice, plant sound, and rhythm was deeply comforting.

As my voice changed, my mind also felt lighter.”

声、植物音、リズムが重なった空間がとても心地よく、

声とともに心も軽くなっていくのを感じました。


O.O (Executive / 経営幹部)

“I had been struggling with sleep due to work stress,

but I fell asleep naturally and woke up feeling refreshed.”

仕事の悩みで眠れない日々が続いていましたが、

自然に眠りに入り、スッキリと目覚めることができました。


H.S (Artist / ドローイングアーティスト)

“I experienced a shift where inner and outer perception seemed to reverse,

with vivid imagery appearing during meditation.”

瞑想中、内と外がひっくり返るような感覚と共に、

さまざまなビジョンが浮かぶ不思議な体験をしました。


K.S (Participant)

“I felt waves of sensation through my body,

as if I was gently held in a field of energy.”

身体にビリビリとした感覚があり、

優しく包まれているような感覚でした。


A Deeper Reflection

R.A (Artist / 龍体文字アーティスト)

“Experiencing the session not just as a listener but as a participant was profound.

When our voices merged, I felt a deep resonance beyond words.

It made me feel that if more people could share this experience,

the world would become brighter.”

歌や音楽を“聴く”だけでなく、自ら参加することで、

言葉を超えた深い共鳴を感じました。

自分の声と皆の声が重なった瞬間の感覚は忘れられません。

この体験が広がれば、世界はもっと明るくなると感じました。


Now Event / 開催中

Solo participants are welcome. You are warmly invited to join even on your own.
※本日程は1名様からご参加いただけます(お一人でのご参加も歓迎しております)

2026

KOKURA/小倉AMB STUDIO4/23 (Thu)2 spots available/残り2名
OSAKARainbow Tail Studio 4/28 (Tue)2 spots available/残り2名
OSAKARainbow Tail Studio 4/30 (Thu)2 spots available/残り2名
OSAKARainbow Tail Studio 5/1 (Fri)Sold out
OSAKARainbow Tail Studio 5/13 (Wed)2 spots available/残り2名

Osaka / 大阪

Price: ¥12,000 per person

Time: 9:30am Open | 10:00am Start | 11:30am Close|

Location / 会場Rainbow Tail Studio
6-7-17 Nishinakajima, Yodogawa-ku, Osaka City, Osaka Prefecture 532-0011
〒532-0011 大阪府大阪市淀川区西中島6丁目7−17

All prices include tax. / 表示価格はすべて税込です


Kokura / 小倉

Price: ¥12,000 per person

Time: 17:30 Start | 19:30 Close|

Location / 会場:AMB STUDIO
MAP: https://maps.app.goo.gl/fVBEcGqFBm9YKjbcA
〒803-0814 福岡県北九州市小倉北区大手町3−1 土井ビルコープ野村大手町 203
https://www.instagram.com/ambstudio2025

■ Notes

  • Attire: Please come in comfortable clothes that allow you to relax.
  • Punctuality: As this is a quiet, meditative experience, we kindly ask that you arrive on time.
  • Photography: We may take photos or videos for promotional purposes. Please let us know in advance if you prefer not to be on camera.
  • Exercise: We will do light exercises that won’t make you sweat.
  • Yoga Mats: Yoga mats are available for free rental at the venue.
  • Drinks: Please bring your own water or other beverages.

Digital Detox & Concentration

Please turn off all mobile devices and smartphones completely during the session.

  • Recording Option (¥3,000): You may use your smartphone to record the session only if you have purchased the recording option.
  • Flight Mode: In this case, your device must be set to Flight Mode.

Why we ask this: By physically and mentally disconnecting from digital devices and the outside world, you can let go of daily information and external ties. This allows you to focus more deeply on your inner self and the vibrations of the sound.

■ 補足

  • リラックスできる服装でお越しください
  • 静かな体験なので時間厳守でお願いします
  • プロモーション用の撮影が入る可能性があります
    (顔出しNGの場合は事前に教えてください)
  • 汗はかかない程度の簡単なエクササイズをする予定です
  • 会場のヨガマットを無料レンタル可能です
  • 水などのお飲み物を持参ください
  • セッション中は、スマートフォンなどの通信機器は完全に電源オフでお願いいたします。
    録音オプション(¥3,000)をご利用の場合のみ、スマートフォンでの録音が可能です。
    その際は、必ず機内モードでご使用ください。

    理由:
    通信機器から物理的・心理的に離れることで、日常の情報や外部とのつながりを手放し、より深くご自身の内側と音の振動に集中するためです。

Sessions Available
開催希望について

Sessions are available upon request for groups of 2 or more.

2名様以上のグループであれば、ご希望の日程に合わせてセッションを開催いたします。

Price

90 minPrice: ¥12,000 per person
お一人様¥12,000

Minimum booking: 2 participants (¥24,000)
最低開催人数:2名 合計¥24,000

Each session is intentionally limited to a small group to create a deep and personalized resonance experience.
各セッションは、深くパーソナルな共鳴体験を生み出すために、意図的に少人数制で行われます。

  • 最低人数:2名〜 | 最大人数:6名
  • 場所:大阪・神戸指定スタジオ、またはお客様指定場所にも対応いたします
  • その他エリア:追加料金で開催可能(以下に記載)
  • Minimum: 2 participants | MAX 6 participants
  • Location: Osaka and Kobe studio or your requested venue
    Available areas: Osaka, Kobe
  • Other locations: additional travel fee applies

Option / 録音オプション

¥3,000 | Smartphone recording is allowed / スマートフォン自由録音

About the Space / セッション環境について

※お客様指定場所のケース

  • 音楽再生(Bluetoothスピーカーは持参)と声を出せる環境(マイクは通しません)
  • 横になれる or リラックスできる静かなスペース
  • 騒音の懸念がない環境
  • A quiet space where participants can use their voice
  • Enough room to lie down or relax comfortably
  • Audio setup (Bluetooth speaker will be provided)
  • On-site sessions are available in environments where playing the Djembe (African drum) is permitted without noise concerns.

Optional Elements (enhance the experience)
オプション要素(あればより深く体験できます)

  • ジャンベ(アフリカの太鼓)の演奏が許可されている環境
  • ご自身の植物(植物音楽デバイスを繋げて音を出します)
  • Plants (you are welcome to use your own plants)

■ Travel Sessions (Outside Osaka, Kobe) 
遠征(大阪、神戸エリア以外)について

For sessions outside Kansai area:
関西圏外でのセッションのご希望は以下が追加されます:

Session Fee
セッション料金
Price: ¥12,000 per person
Small group (2–6 participants)
Transportation
交通費
Actual expenses
実費
Accommodation
宿泊費
Actual expenses
実費
Travel Fee
出張フィー
¥70,000

Transportation and accommodation costs will be charged based on actual expenses.
Details will be shared in advance before confirmation.

交通費・宿泊費は実費にてご負担いただきます。
事前にお見積もりをご提示いたします。

Venue rental fees are to be paid by the customer.

会場費はお客様のご負担となります。

Request your preferred date and we will confirm availability shortly.

ご希望日をお送りください。空き状況を確認の上、折り返しご案内いたします。

Book a Private Group Session
少人数セッションを依頼する
(友人・家族・仲間と体験したい方)

Host a Sonic Forest Session
サウンドバスを主催する
(サロン・スタジオ・コミュニティ運営者向け)

■ Canncel Policy
遠征セッションについてのキャンセルポリシー

For off-site / travel sessions, full payment is required in advance.

Your booking is confirmed upon payment.  

After confirmation, all payments are non-refundable under any circumstances.

This policy is due to travel arrangements such as transportation, accommodation, and venue booking.

In exceptional cases, rescheduling may be considered upon request.

No-shows will be charged 100%.

本セッション(遠征開催)は、完全予約制・事前決済となります。

ご入金をもって開催確定となり、その後のキャンセルにつきましては、いかなる理由においても返金はいたしかねます。

本セッションは、新幹線・航空券・宿泊・会場費等の手配を伴うため、ご理解のほどお願いいたします。

なお、やむを得ない事情の場合に限り、日程変更または別日程への振替にて対応させていただく場合がございます(個別相談)。

※無断キャンセルは100%の料金を申し受けます。

■ 補足

・リラックスできる服装でお越しください

・静かな体験のため、時間厳守でお願いいたします

・プロモーション用の撮影が入る可能性があります(顔出しNGの方は事前にお知らせください)

・軽いエクササイズを行う場合があります

・お飲み物をご持参ください


Join the Resonance. We look forward to meeting you.
あなたの声が、植物のメロディと響き合うその時を楽しみにしています。


Facilitator / ファシリテーター

Kackey (カッキー)

Earth Resonance Artist
Official name: Kackey@dabigtree

Kackey is a sound artist and voice facilitator dedicated to exploring the symbiosis between humans and nature. With a background in music and deep-tissue sound therapy, he utilizes cutting-edge technology to translate the subtle biological signals of plants into musical melodies.

His work goes beyond performance; it is a ritual of reconnection. He is an award-winning artist, notably receiving the Audience Award 2024 at the international festival organized by the Moscow government. His artistic reach extends to major events like the Osaka-Kansai Expo 2025.

Deeply rooted in mindfulness, Kackey has completed two 10-day Vipassana silent meditation retreats, which inform his profound understanding of silence and inner resonance. Through “Sonic Forest,” Kackey guides you to find your natural resonance, helping you bridge the gap between your inner self and the organic world. Based in Osaka, he brings this transformative experience to seekers from around the globe.

人間と自然の共生をテーマに活動するサウンドアーティスト、ヴォイス・ファシリテーター。 音楽活動とサウンドセラピーの知見をベースに、植物の微細な生体電位をメロディへと変換するテクノロジーを用いた独自の表現を追求。

彼の活動は単なるパフォーマンスにとどまりません。それは「再接続」のための儀式です。モスクワ政府主催のアカペラ国際フェスティバルでのオーディエンスアワード受賞や、大阪・関西万博・サウジアラビア王国館などの大規模イベントへの出演など、国際的な実績を持つアーティストでもあります。

また、2度のヴィパッサナー瞑想(10日間の沈黙の瞑想)を修了しており、静寂と内なる響きに対する深い洞察を持っています。「Sonic Forest」を通じて、参加者一人ひとりが本来持っている響きを呼び覚まし、内なる自然と外側の世界を繋ぐガイドを務めます。大阪を拠点に、音と静寂を通じた変容の体験を世界中のゲストへ届けています。


Private Session
個人セッション

Deepen your connection with inner resonance.
より深く内側へと探求する時空間。

In addition to group workshops, Kackey offers private, one-on-one sessions tailored to your unique energy and intention. These sessions provide a more intimate space to explore your voice, clear emotional blockages, and experience a personalized sound bath with plant music. Ideal for those seeking deep healing and personal transformation.

グループワークショップに加え、個人のエネルギーや意図に合わせたマンツーマンの個人セッションも承っています。あなただけの響きを深掘りし、感情のブロックを解放、植物音楽と共にオーダーメイドのサウンドバスを体験いただけます。深い癒やしや、自己変容を求める方に最適です。


Earth Resonance Retreat
地球と共鳴するリトリート体験


Original songs